Exact(1)
In terms of framework 'type' overall there was a lack of predictive and prescriptive frameworks, which may indicate the relatively early stage of development for the implementation and knowledge translation fields.
Similar(59)
I have also been involved in the translation field, where I translated many engineering topics and it is a field that I'm aiming to heavily participate in, since there is a huge lack of Arabic content in the Internet.
I'd like to see publishers of translations build on the excitement in the translation field, and help them even with their marketing, that these are translators whose works you want to read because their words are exciting.
We mourn the loss of our friend, mentor, colleague, a giant in the translation field, president of Bertrand Languages.
These parameters are described by two-dimensional univariate homogeneous non-Gaussian stochastic fields using the spectral representation method in conjunction with translation field theory.
Today the translation field remains "kind of open, though there are a number of universities that have translation programs".
Intervention studies in the knowledge translation field are particularly required in developing countries [ 39].
These are not only aimed at practitioners within the health field, and the knowledge translation field will hopefully soon make efforts at addressing the broader issues around evidence use in policy more widely to identify underlying mechanisms behind knowledge use.
42 Because much of the research in the knowledge translation field is poorly indexed in electronic databases and spread over many disciplines, relevant studies may have been overlooked, though searching the reference lists of related studies yielded additional reports.
Precise positional and quantitative information provided by high-throughput technologies such as CLIP or ribosome profiling are dramatically expanding the types of questions that can be asked and are pushing forward the translation field in a manner that rivals transcriptional regulation.
Support for using PARIHS as a frame can be found in Damschroder et al's overview of theories in the knowledge translation field, where key constructs regarding implementation were found to include the PARIHS elements evidence, culture, leadership and evaluation [ 10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com