Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "translation fees" is correct and is commonly used in written English.
For example: "The company charges a nominal fee to cover translation fees."
Exact(6)
Today, purchasing costs in Montenegro include a non-refundable reservation fee of approximately ¤5,000 (£4,020) offset against the purchase price, the cost of a lawyer, notary and translation fees.
They are eager to expand into eastern Europe, though the credit crunch is likely to slow progress (an online English edition can cost half a million euros a year in translation fees).
The president of the Ontario Medical Association was only going a step further when last year he denounced the 1984 law as stifling innovation and barring new financing options (translation: fees for acute care).The Toronto centre sends clients for swift heart-bypass surgery to a hospital in Cleveland, Ohio.
Despite the existence of a European Patent Office, obtaining patent protection across the 27 member states costs at least 15 times more than getting a U.S. patent, the commission says, mostly because of legal and translation fees.
Ngambo was quick to point out that the lion's share of the company's revenue will come from selling those translations, but he wouldn't budge when it came to disclosing how the translation fees charged to users would break down between his company and the multiple translation services Traducto leans on.
Some businesses try to save on translation fees by using free computer programs, but those don't offer the quality needed to avoid stilted and often nonsensical results.
Similar(54)
The translation fee was paid by Universidad Cooperativa de Colombia.
This confirmed the a-priori hypothesized item assignment which was adopted from German EMBU translation (FEE, see [ 1, 2].
The Max Weber Institute recived a non-oriented grant from Boehringer Ingelheim Spain for funding parts of this study (collecting data, translation services and publication fees).
Site partners either share advertising revenue with eLingo or pay it a small fee per translation.
At the moment, European patents are filed in one nation but then granted separately by others, with fees and translations costs associated with each approval.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com