Sentence examples similar to translation feeling from inspiring English sources

Similar(60)

This was what I failed to find, to my frustration, in Carson's translations: a feeling of a composite whole.

The two pal up, play at shoplifting and pay a visit to Ray's brother's kooky Wiccan family, and before you can say Lost in Translation, stifled feelings of romantic yearning begin to stir between these two people at very different points in their lives.

As he travels, he is constantly translating, aware that any word is a dubious, untrustworthy translation of a feeling.

However, there is no single word in the text which would translate as feeling every time it appears in the translation.

Migrants' perception of using interpreters in health care is that they can be impeding in terms of insecure literal translation, create a feeling of dependency, and uncertainty about confidentiality [ 57].

We cooked goulash together and spoke in our first common language, Czech, instead of lazing into English when we didn't feel like summoning a better translation of our feelings.

Liz Foley, Harvill Secker's publishing director, said: "There used to be a feeling translations were 'good for you' and not enjoyable … like vegetables … But actually they're wonderful books".

Sara Bitlloch, Marie's sister and the Elias's first violinist, gave a brief introduction to that piece, which Janacek wrote during a platonic love affair with a much younger woman, describing it as "a musical translation of his feelings for Kamila".

The translation of some feelings and emotions such as "being frustrated", "being ashamed", "being annoyed" and "showing affection" were particularly problematic.> A second forward- and backward-translation procedure was performed for items with classification (b) and (c).

During translation, one HSCL item (feeling hopeless about the future) and two HTQ items (feeling as if you don't have a future; hopelessness) were very similar in local Arabic.

The very act of moving through the building reflects the narrative movement of the different Progresses, and imparts a feeling of translation, of conversation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: