Sentence examples for translation faces from inspiring English sources

Exact(1)

Meanwhile, in spite of the cruel and unusual punishment that translation faces in the culture at large, Grossman and others like her continue to offer us enlightenment.

Similar(59)

Ben Jonson, who famously drew attention to Shakespeare's 'small Latine, and lesse Greeke', probably got most of what he knew of Homer from an anthology of Greek verse which had a Latin translation facing each page.

Anyone trying to sell translations faces a difficult market.

ImageNet, for instance, is used by researchers and students both to train and evaluate computer vision systems, and other data sets can be used for translations, faces and so on.

The business card is always extended with two hands with the text facing out, Chinese translation side up, English side down, in ceremonial fashion.

Using the technique of fMRI adaptation, the authors found a greater adaptation to vertical translations of faces within the same hemifield than across-hemifield translations, suggesting that the upper and lower visual representations are combined in the contralateral LO prior to the integration of the left and right representations.

The editor, A.A.M. Duncan, provides a translation on facing pages and notes which embody the scholarship of a lifetime.

A new Hollywood monster movie billed as "Godzilla meets Lost in Translation" is facing legal action from furious Japanese creators of the original metropolis-mashing giant lizard, according to the Hollywood Reporter.

English translation with facing Greek text; now obsolete except for its translations of the ancient quotations.

Italian translation with facing Greek text; faithfully based upon the editions of Merkelbach and West.

English translation with facing Greek text; takes much recent scholarship into consideration.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: