Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "translation experience" is a correct and usable part of a sentence in written English.
It refers to the act of translating something, such as text or speech, from one language to another. Example: My translation experience has taught me the importance of cultural sensitivity when conveying a message from one language to another.
Exact(7)
Five bilingual translators (fluent in both Malay and English) with at least 3 5 years of translation experience were recruited.
In addition, the team is working on reimagining the translation experience.
(And English speakers with translation experience can volunteer their time during the address here).
The European Commission?s Translation Service offers 5-month in-house traineeships for graduates who wish to acquire an understanding of its work and gain professional translation experience.
So we had to address that issue and come up with a viable solution to make sure that this whole translation experience is good and is efficient".
The new system is designed to improve the translation experience and create central hub for volunteers who are interested in helping Twitter out with adding and improving additional languages.
Similar(52)
Thousands of Spanish speaking voters could go without translation, experiencing delays in receiving translation assistance, and ultimately, may not be able to vote today.
A poem is never going to be a copy of the real world or a mirror--it's always a translation of experience and another experience in and of itself.
The MSSS-88 was translated from English into German by two independent translators experienced in medical translation.
Its translation: My experience personifying the King of Kings.
The paintings are a translation of experience through my hand and eyes as a sister, daughter, and as friend," adds Casteel.
More suggestions(15)
transfer experience
interpreting experience
interpretation experience
interpreter experience
transcription experience
expression experience
conversion experience
translation working
translational experience
translate experience
translation experiments
translation lessons
translation enjoy
translation experienced
translating experience
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com