Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Finally, 9908 unigenes were able to translate into protein sequences and establish the self-built database (unigene translation database).
Among them, 9908 unigenes were able to translate into protein sequences and use for establishing the G. elata unigene translation database.
People learn a language at no cost, while their lessons feed into Duolingo's fast-expanding translation database, which is sorted and scored for accuracy with smart software.
Raw proteome data were searched using the Proteinpilot™ v4.0 search engine with percolator against the G. elata unigene translation database, including 9908 sequences.
In our results, 3787 proteins were identified and quantified from our self-built database (unigene translation database) at a false discovery rate (FDR) of 1%.
Following sample preparation and processing, the resultant MS/MS data were searched once against the Celera protein database [39], and once against our novel six-frame translation database, using ProteinPilot.
Similar(51)
We obtained full translation databases for D. melanogaster and A. gambiae from FlyBase and VectorBase, respectively.
While full translation databases of merged genomes are often very large and could compromise statistical validation of the data, a full translation of an individual genome can be used at almost no false positive cost (de Souza et al., 2009).
This may make sense given the time-frame of the book-translation database, skewed to decades before China's spectacular rise.
We solve the naming problem by collecting data from a variety of sources and building a name-translation database.
Finally, the company has rolled out reports that will allow customers to view the growth of their translation memory database, and keep track of how that growth affects the cost of new translations over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com