Sentence examples for translation completion from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

We might also refer to T as the translation completion rate in recognition that not all starts of polypeptide synthesis reach completion [ 18].

Since not all translation starts, P a s, reach completion for a gene message owing to premature termination, ψ a in Eq. (13) represents a translation completion efficiency for each gene.

Factors that make the measure species-specific are the expression level of the protein measured, captured in λ a as the relative ratio of P a to the total protein P, and the translation completion efficiency, ψ a.

Similar(57)

Apart from the N-terminal membrane insertion sequence, the amino acid sequence of MifM seems to be dedicated to the prevention of its translation from completion.

After completion of interviews, a Congolese translator completed translation of all transcripts from French or the local language (Swahili or Mashi) to English.

Since the VIA specification is flexible, different choices exist for implementing various components of VIA such as doorbells, address translation methods, and completion queues.

Increased needs of clarification and correction slow down decision-making and delay completion of translation assignments.

GTP-hydrolyzing regulatory factors help direct the initiation, elongation, and completion of translation [ 16, 17].

In contrast, the folding-deficient m10 mutant remained sensitive even after the completion of translation.

Furthermore, we investigated whether ADEP-activated ClpP has any effect on full-length proteins after the completion of translation.

In contrast, the TMDs of EmrE exhibit only partial integration, even at long times following the completion of translation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: