Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Chaser has in addition 3 Degrees of Freedom (DoF) translation capability using 1 mN cold gas thrusters.
What followed was a decade of lavish excess new schools boasting television and animation studios, a planetarium, a model United Nations with simultaneous translation capability, even a zoo, a Cato Institute study found.
A Cato Institute study was the source of a statement relating to the lavish excess in new schools, including television and animation studios, a planetarium, a model United Nations with simultaneous translation capability, even a zoo.
The Google search engine now offers a built-in translation capability.
In conclusion, the data here presented, generated from the non infective epimastigote and infective metacyclic trypomastigote T. cruzi life cycle stages, provide a comprehensive picture of the mRNA steady state level and their translation capability at both life cycle stages.
A strong technology translation capability cannot make up for an opportunity without a direct connection to an existing customer pain-point, which is only identified through a process of customer discovery outside of the university's walls.
Similar(54)
"The FBI's collection of material requiring translation has continued to outpace its translation capabilities.
Overhauling the government's translation capabilities has been a top priority for the Bush administration in its campaign against terrorism.
A broader review by the inspector general released in September had found systematic problems in the F.B.I.'s translation capabilities and large backlogs in its translation of terrorism-related material.
Although occlusion will occur in any single snapshot, the interactive rotation and translation capabilities can help the user understand the structure.
While this is nearly intuitive, given the ever-lower cost of phones, the real breakthrough will be ubiquitous voice recognition and translation capabilities, which will make the phones highly useful to large populations who are illiterate, or who have languages that aren't easily written with keypads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com