Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The method is based on lumping, and we present both the lumping step and the back-translation calculations.
Crystal structures were determined by molecular replacement using PHASER; the atomic coordinates of wild-type EIZS less ligand and solvent molecules were used as a search probe for rotation and translation function calculations.
Structures were solved by molecular replacement using PHENIX with the atomic coordinates of the H143A HDAC8–tetrapeptide substrate complex (PDB accession code 3EWF) less substrate, ion, and solvent used as a search probe for rotation and translation function calculations.
The structures of wild-type TbARG were determined by molecular replacement using the coordinates of Se-Met TbARG as a search probe for rotation and translation function calculations with PHASER implemented in the CCP4 suite.
The structure of unliganded SmARG was determined by molecular replacement using PHASER as implemented in the CCP4 suite of programs with the atomic coordinates of unliganded human arginase I (PDB entry 2ZAV) utilized as a search probe for rotation and translation function calculations.
This end-to-end approach provides mechanisms for rapid player instrumentation, en masse data translation, and calculation of clinically relevant joint forces and torques.
In short translations, management accounting calculations extend or reduce innovation activities via a single calculation.
Translation of manual calculation on the computer almost retained the existing design scheme.
MyCompanion is a full-featured educational app that includes formula calculations, translations, a to do list, and a virtual periodic table.
In the translation process, mode calculation and interjudge percentage agreement were used to measure agreement in the 4 areas of cultural equivalence.
In evaluating optimum fracture fragment marker number and reference segment location, separate calculations of translation accuracy were performed for each possible combination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com