Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Facebook was an early pioneer of online translation, building a crowdsourcing tool to get users around the world to translate its interface's text into their local tongues.
Other functional groups including acetates, nitriles, sulfonates, nitro groups, and ketones are targets for future unnatural translation building blocks.
Similar(58)
Phase 1 consists of translation, system building and testing.
Present day translation of building data to virtual reality is often unidirectional and unsatisfactory.
The basic procedure includes six steps: pre-processing the measured data; converting the filtered data to AACF domain; finding the peak and the translation vectors; building the lattice and classifying the lattice type; tessellation reconstruction and finally comparison.
By using the ModelicaBIM library, our project investigates system interfaces between BIM and energy simulation, which can perform semi-automatic translation from the building models in BIM to building energy modeling (BEM) using a BIM's authoring tool's Application Programming Interface (API).
In the current study, the influence of tornado parameters such as swirl ratio and translation speed and building's spatial parameters such as its distance from the tornado mean path and its orientation with respect to the tornado's translation direction on tornado-induced wind loads are investigated.
For simulated tornado with lower swirl ratio, measurements showed that peak roof uplift increases with increase in translation speed when building is located on tornado mean path, whereas peak roof uplift decreases with increase in translation speed at locations other than tornado mean path.
We did not try to establish if the funding source had any impact on knowledge translation or capacity building.
Children were tested for counting capability, alphabet reading, picture/colour identification, word building, translation of word, and rhyme/drawing.
Similarly, we chose Pelonomi Regional Hospital in the Free State as a research pilot site to support knowledge translation and capacity building, in large part due to the local champion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com