Sentence examples for translation both from inspiring English sources

Exact(32)

Therefore, in translation, both translators choose to explicitate some implicit elements in the ST, with more relevant tokens in cohesive chains, to adjust to the target text audience and culture.

Google Translate Enter text or a webpage URL and get machine translation both RussianEnglish.

We translated the questionnaire into Dutch, and independently back-translated it into English to check accuracy of the initial translation, both literally and idiomatically.

The key challenges lie in expressive extensible modeling capabilities and semantically correct translation, both concerning functional and timing semantics.

Zeph Stewart was an effective and beloved teacher, in the original Greek and Latin and in translation, both inside and outside the Classics Department.

Back in Madrid, he usually spoke Spanish with his family, so his new life requires translation, both literal and figurative, as he adapts to English-­speaking bachelorhood.

Show more...

Similar(28)

"Max" Sebald wrote in German in a style that was (at least in Michael Hulse's English translations) both precise and completely mysterious.

Yiddish studies offers a unique perspective on the mechanics and operations of translation of every stripe, including textual translations (both into and out of Yiddish), styles of thought, and methods of inquiry.

The New York Times asked two independent translators to check this translation, and both found it to be accurate.

In contrast, treatment with Sal003 significantly enhanced RAN translation from both C9RAN and CGG RAN reporters, by both luciferase activity and western blot (Fig. 4a c).

Because miR-199a-3p miR-199a-3p miR-199a-3pf both veregulatesd fibronectranslationriptiof of versican will share the load of suppression and allow increased translation of both versican and fibronectin [24].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: