Sentence examples for translation answer from inspiring English sources

Exact(2)

This seems to conflict with the requirement translation answer above: Why do developers see multiple languages as beneficial for encoding requirements, but problematic for code understanding?

(Translation: Answer the phone, when needed. No one ever calls, because no one ever goes to the site. So we never sell any ads).

Similar(58)

However, before the validation we needed to assure appropriate transcultural translation by answering questions three, four, and five.

However, it may be even more interesting to have learners translate themselves before releasing the translation as an answer, for more effective learning of shadowing materials in enhancing the comprehension of the content.

To address this challenge, past research has proposed techniques similar to machine translation that "translate" old answers to ones using the words in the new queries.

Wait here and I'll be right back with an answer!" Translation: "You're actually behaving civilly, so I'm going to ask my manager that question for you even though I know that the answer's no.

The question gets lost in translation, but the answer is still interesting: "From an animation point of view it is important that one of your sons is a speaking character, he is logical and expresses his dissatisfaction, and the other is more quiet, an observer, who takes action".

Their analysis, interpretation and translation into design answers is often confused, and architectural results often do not contribute to solving the environmental issues of a site.

This study offers guidance for market researchers by presenting empirical translations for the answer formats they most commonly use, thus enabling easier comparisons of results.

In defense of the truthlikeness approach, one may point to the fact that the comparison of two theories is relevant only in those cases where they are considered (perhaps via a suitable translation) as rival answers to the same cognitive problem.

To test the quality of the translation, 17 children answered the questionnaire.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: