Sentence examples for translation and correction from inspiring English sources

Exact(1)

Hinges connecting the arches allowed translation and correction of angulation.

Similar(59)

Incorrect variations imply that at least one of the target words is an incorrect translation and requires correction.

We wish to thank Linda Grytten for translation and language correction, and the Medical Birth Registry of Norway and Statistics Norway for providing data.

The translation procedure was similar for the additional Polish words (machine translation and back-translation, correction, and professional help in the case of 279 ambiguous words), resulting in a list of 1,586 words.

The entire questionnaire (encompassing the socio-demographic interview, the Event Checklist as well as the PDS and HSCL-25 diagnostic interviews) was then translated into the local languages Somali and Kinyarwanda using several steps of translations, blind back translations and subsequent corrections by independent groups of translators.

For this purpose we used back-and-forth translations from English to Spanish, including blind back-translations and subsequent corrections by different expert groups.

We also thank Dr. Anita Sarkar and Mrs. Aurore Brazon, for technical translations and language corrections in the drafting the manuscript in English.

The experimental study found that 19 children, between the ages of 4 and 8, learned best when the Nao toy robot didn't always make the correct translation, and could learn from students' corrections.

OF AMPLIFICATION AND CORRECTION in further reference to Miriam Morton's English translation of the Russian book "From Two to Five", by Kornei Chukovsky.

The sequence of correction is rotation, translation, and angulation.

Increased needs of clarification and correction slow down decision-making and delay completion of translation assignments.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: