Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The translation aimed at a conceptual equivalent of the item rather than a word-for-word translation.
The translation aimed to find forms of words in Sinhala that best described the concepts of interest and where the questions when translated seemed cumbersome, they might be broken down into two component items for clarity.
Similar(58)
This translation aims to reword the scientific information to satisfy specified readability criteria and the assumed knowledge level of the reader.
Insights from the investigation of the processes adopted by Senseable City Lab – an academic lab at MIT Massachusetts Institute of Technologyy, USA) – will demonstrate how various design artefacts – sketches, visualizations, prototypes – are used to support several semiotic translations aimed at multiple stakeholders.
The Penguin translations aim to present a more accessible and vernacular Freud, freed from the straitjacket of Strachey's dowdy and somewhat creaking rendition.
The Spanish version of the questionnaire was obtained through a process of precise translation (using translation and back-translation procedures), aimed at achieving conceptual equivalence [ 13].
Famed as the location of Bill Murray's singing session in Lost in Translation (aim for rooms 601 and 602 if you're on a pilgrimage), the crowd at this Shibuya karaoke hub tends to be young and partial to a few too many drinks.
She eventually became a researcher on an early, ambitious project in "machine translation," which aimed at creating a program for the Canadian government that would translate French into English and English into French, overnight, for Hansard, the parliamentary record.
The reorganization involves Admerasia in New York, which is becoming an agency company named New A offering advertising along with marketing, interactive and translation services aimed at Asian-American consumers as well as so-called emerging ethnic audiences like Indians, Pakistanis, Poles and Russians.
The goal of this systematic review was to identify and synthesize the evidence on knowledge translation interventions aimed at putting explicit research evidence into child health practice.
6 36 37 Rigorous knowledge translation research, aimed at improving the implementation of clinical research into practice, is needed to maximise the public's return on investment from clinical and preclinical research that established the short term efficacy of lung protective ventilation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com