Sentence examples for translation actor from inspiring English sources

Exact(2)

Each time it emerges the tale is based on a quote from Jameson stating that the "sexy" Lost in Translation actor would be perfect for the role.

What would otherwise have been a pretty cheesy photo was infinitely improved by the Lost In Translation actor's presence, who looked as nonchalant as ever as he posed next to couple Ashley Donald and Erik Rogers.

Similar(58)

Based on a literal translation (actors read the text verbatim) of the first chapter of the book, the show was, I found, anything but literal, certainly when it came to casting: female actors played male characters, white people played blacks, and the conversation crossed over years, through various emotional disturbances and changes of heart.

Form: For Lost in Translation: best actor, Baftas; best actor (musical or comedy), Golden Globes.

It forms a kind of diptych with Coppola's much-loved "Lost in Translation": disaffected actor, younger female, hotel, bittersweet moments strung together with precise calibration.

Engaging the lucid and direct language of Douglas Langworthy's commissioned translation, the actors speak a poetry that neither distorts a sense of the original nor alienates the contemporary listener.

All of those interviewed for this study identified missing linkages between the science, business and capital providers as a significant barrier to knowledge flow and translation between actors in the innovation system.

A two-hour interview with Mr. Khamphao was interrupted twice: once when his buffalo in the adjoining field gave birth to a healthy calf and a second time when a cable TV channel was showing "Lost in Translation," and the actor Bill Murray sang an off-key rendition of Bryan Ferry's "More Than This".

In any other circumstances, I think we can all agree, it is virtually obligatory that while being photographed holding up a glass as if to say, "cheers", someone is required to wheel out Bill Murray's line from Lost In Translation, where the actor's character purrs, "For relaxing times... make it Suntory time", in a bid to flog whiskey.

Translation between different actors builds into the institutionalisation of KT by creating habituation and legitimacy of new actors, vocabularies and activities, including boundary objects between different collectives.

Unfortunately, in translation by the actors, Ms. Moore's bravado clanks a bit.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: