Sentence examples for translation accordingly from inspiring English sources

Exact(4)

Modifications were made to the Chinese translation accordingly.

In contrast to prokaryotes and organelles, eukaryotic 80S ribosome assembly is also separated from translation accordingly.

The principal investigator (PI) compared the drafts and formed a combined English version and evaluated it with the original English questionnaire and necessary modifications were carried out in the Sinhala translation accordingly.

If conserved uORF peptides can regulate mORF levels in response to small molecules, they are clearly analogous to RNA sensors and riboswitches that sense small molecules and regulate transcript translation accordingly [ 28, 54].

Similar(56)

Scale invariant feature transform (SIFT) presents some advantages in terms of invariance to image scaling, translation, and rotation; accordingly, the use of SIFT does not require preprocessing stage, like accurate face alignment.

A particularly interesting example of the latter is provided by stretches of small sequence repeats (SSR) that can induce slippage in the processes of replication, transcription, and even translation, and are accordingly sources of localized hyper-mutability (Moxon et al,[17]).

Accordingly, translation is a biological process overrepresented in the CIGB-552 target profile.

Accordingly, translation of truncated mRNAs will certainly take advantage of the deletion of the primer-binding site.

The most enriched protein functions are for translation (translational elongation, t = 13.8, p = 7.7 × 10−43; cytoplasmic translation, t = 13.8, p = 1.1 × 10−42) and accordingly, ribosomal proteins as a whole are strongly enriched (t = 10.4, p = 3.1 × 10−25).

Accordingly, translations along the x- and z-axes denote movement of the prosthesis in mediolateral and anteroposterior directions, respectively.

Accordingly, the translation into English should read along the lines of the simple and clear, "God said to Moses, '......

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: