Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(31)
Yet the new translation's most unusual revelation may be the degree to which Le Corbusier doctored old architectural photographs to support his ideological points.
And machine translation's number one enemy is the contamination.
Though technology facilitates the speed and accuracy of its translations, One Hour Translation's most important resource is still its 15,000 translators, who have to pass an exam before they start working for the company.
In addition to this iterative process, a certified Spanish-language translator reviewed and provided feedback at multiple time points to improve the translation's fluency and grammar.
There is, though, something more profound in the translation's influence.
Not all was smooth with the translation's reception, either.
Similar(29)
Translation: Let's talk about a chart.
Translation: "Let's wrap this up and go have a drink".
Further translation: Let's get mobilized!
Translation: Let's keep studying the issue and not take any action.
His library probably included, Mr. Bate speculates, Arthur Golding's translation of Ovid's "Metamorphoses," Sir Thomas North's translation of Plutarch's "Lives," Holinshed's 1587 "Chronicles," a Bible in the Geneva translation and Florio's Montaigne translation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com