Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"You are translating yourself into a medium over which you have far less mastery," Haeri told me.
Similar(58)
Listening to it can help you get the feel of the way it sounds, reading the lyrics can help you learn the pronunciation, reading a translation can increase your vocabulary, and trying to translate it yourself can be helpful.
You wrote "The Boundary" in Italian, and then translated it yourself.
Did you write Honour in Turkish and then translate it yourself?
"Remember that writing is translation," he advised a college student during this period, "and the opus to be translated is yourself".
If you can, use a dictionary to translate them yourself.
Google Translate just added a cool new feature that allows you to easily create a personalized phrasebook with the phrases and sentences you want to memorize and/or find yourself translating repeatedly.
See yourself translating at a bank?
Maybe you like to spend Friday nights by yourself, translating Latvian poetry into English.
You might want to go onto an online translator and translate something that describes yourself like maybe "fierce" or "joyful" into Japanese.
In this case, you translated the story yourself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com