Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
High-risk patients with advanced disease, including critical limb ischemia (CLI), are often excluded leading to difficulty in translating trial results into real-world clinical practice.
There are other facets of trial design that are important to consider when translating trial evidence into clinical practice.
Similar(58)
We will return to this issue of people as active agents later, in section C, when we consider how to translate trial evidence into practice.
Furthermore, there remains much to understand about how such systems reconfigure existing practices and relationships [ 11], and how best to translate trial results into routine practice also remains unclear [ 12].
The TRANSLATE trial demonstrates that 12 months after the introduction of a multicomponent organizational intervention, primary care practices improve significantly more than control practices in their ability to help diabetic patients achieve recommended clinical targets.
By special arrangement with the Foreign Office, she was translating the trial proceedings for those among the foreign correspondents who do not understand Russian.
Schulz had something in common with Kafka - he translated The Trial - and with Isaac Bashevis Singer.
This approach will make it possible to go beyond the calculation of a single endpoint for each subject, and to translate the trial findings into definitions of effectiveness and outcomes that will be relevant to the ongoing debate concerning how best to relate the benefits of such medications to their costs.
It is important to consider targeting specific patient groups by applying patient selection criteria that can be easily translated into trial design.
While diabetes prevention would be an invaluable benefit to society, we must have confidence in our ability to translate the trials' results using far fewer resources and in real-world settings.
Adriana sat with the Nietos every day of the trial, translating for them when the court-appointed translator was off duty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com