Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
She told of a 9-year old who was translating to help her mother get assistance for her two other siblings and did not succeed.
She arrived in Arizona 23 years ago, and has since made a home in Des Moines, Iowa, where she will caucus for the first time on Monday night, with her son, who is now 24, translating to help her understand the complicated process.
Similar(56)
The first of these will let users effectively see on the screen what their words are translating to — helping you correct yourself before Siri leads you down the garden path.
Against this, however, is the finding that current positive perceptions of help seeking with friends generally do not translate to help seeking attempts in this population.
"Aiutati che Dio t'aiuta" This popular Italian saying, which roughly translates to "Help yourself, and God will help you," embodies the spirit of Italy.
These findings could be clinically translated to help to select patient sub-groups with higher metastatic potential and offer them more appropriate interventions.
"We're telling them to be wary until we figure out how it might translate to helping the Irish".
That's a lot of technical terminology, and in practice it translates to helping digitize data that can be used by NGOs who are working at refugee camps with some 80,000 people.
As a whole, us liberals tend to practice a "lowest hanging fruit politics" -- which often translates to helping the higher placed fruit on the socioeconomic scale and letting the rest of the bunch rot.
Shareef Alnimer, from Campbelltown, in the city's south-west, was working in Syria for a German Islamic charity, Helfen in Not, which translates to "Helping in emergency".
These partnerships have the potential to maximize research impacts by more effectively and quickly translating research to help solve problems and mitigate public health risks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com