Sentence examples for translating the work from inspiring English sources

Exact(8)

He also resented her translating the work of other men.

You have also been translating the work of the Italian novelist Domenico Starnone.

Mr. Chong, who has long incorporated elements of film into his theater pieces, was fascinated by the challenge of translating the work from one medium to another.

In the evening, before turning in at nine o'clock, he would return to his desk and spend a few hours translating the work of American authors into Japanese.

The Chief Minister of Tamil Nadu has been recognized by India's Russian Centre for Science and Culture for translating the work of Maxim Gorky into Tamil.

Thomas P. Whitney, a former diplomat and writer on Russian affairs who was best known for translating the work of the dissident writer Aleksandr Solzhenitsyn into English, died on Dec. 2 in Manhattan.

Show more...

Similar(50)

The services of Étienne Dumont in recasting as well as translating the works of Bentham were still more important.

After graduating from Columbia University (M.A., 1970), Auster moved to France, where he began translating the works of French writers and publishing his own work in American journals.

Kathryn Bromwich Best known for translating the works of Rwandan novelist Scholastique Mukasonga, Mauthner worked as a sociology lecturer before becoming a translator.

THE POETRY OF CÉSAR VALLEJO Clayton Eshleman, who has spent nearly half a century translating the works of the Peruvian poet, reads from his book "César Vallejo: The Complete Poetry".

Alongside translating the works of Chairman Mao into Gaelic, Lygate and his cohorts spent their days planning violent bank robberies to fund the operation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: