Sentence examples for translating the studies from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

This involved sevens steps: getting started, deciding what is relevant to the initial interest, reading the studies, determining how the studies are related, translating the studies into one another, synthesising translations, and finally, expressing the synthesis.

This includes: 1) getting started; 2) deciding what is relevant to the initial interest; 3) reading the studies; 4) determining how the studies are related; 5) translating the studies into one another; 6) synthesising translations; and 7) expressing the synthesis.

Data extraction and synthesis was guided by the seven phases used in meta-ethnography articulated by Noblit and Hare [ 36], which include: identifying the area of interest, deciding what is relevant, reading and re-reading the studies, deciding how the chosen studies are related, translating the studies in relation to one another, synthesising translations and presenting the synthesis [ 44].

Translating the studies into each other involved developing these categories, with detailed data from each study added and used to elucidate and elaborate these common categories.

One set, which has been termed 'aggregative synthesis' [ 9], entails a focus on describing and summarising findings '(often in a highly structured and detailed way) and translating the studies into one another.' ([ 2], p 8/11).

Some methods – textual narrative synthesis, ecological triangulation and framework synthesis – focus on describing and summarising their primary data (often in a highly structured and detailed way) and translating the studies into one another.

Show more...

Similar(53)

The bilingual Chinese research assistants worked collaboratively together translating the study measurement tool to Chinese Simplified and Traditional formats.

In addition we want to thank Lise Ulvestrand, Ingunn Bjørkhaug, Nina Smedby and Chris Lightfoot, for translating the study instrument.

The framework is recommended for the evaluation of health promotion interventions for more systematic balancing of internal and external validity [e.g. [ 31, 32], which is needed for translating the study results into practice.

The key stages for this were: initial placement of "operational research" within the programme setting and ensuring senior persons could act as "policy entrepreneurs"; developing relevant research questions; carrying out the research studies; disseminating and publishing the study findings; translating the study findings into action on the ground; and assessing the impact on programme performance.

International comparisons of MHT use and MHT-related health care patterns would help clarify the respective roles of patient, health care provider, and health system characteristics when translating the study results on the risks and benefits of MHT use into medical practice.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: