Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When translating the play for performance in English, translators enact a similar politics: each perceives different phenomena worthy of a fresh approach, and each imputes different meanings to what is perceived; this critical gaze directs the course a translation takes.
Date-rape drugs in a bar could work.' I spent a lot of time translating the play, and when I had about six key scenes I started writing".
Of course, as I was translating the play from French as well as adapting it, there is, in literal terms, none of Musset's actual language, and the choices you make as translator are never neutral.
Similar(57)
Mr Hans began translating the plays in 1993 when he retired as head of the department of history at the Guru Nanak Dev University in the Punjab city of Amritsar.
"Eleanor Marx — Marx's daughter — learned Norwegian to translate the play".
Raúl Davila has translated the play into a Spanish version that plays Fridays through Sundays.
After Beckett translated the play into English, Peter Hall staged the London premiere on Aug. 3, 1955.
Wheeldon has managed to translate the play's complex plot into dance, with a good deal of help from Bob Crowley's evocative designs.
By 1980, when Howard Brenton translated the play for John Dexter's production at the National Theatre, the analogy between Catholicism and communism (and between Galileo and Brecht) was accepted wisdom.
In Berlin, Piscator produced Rolf Hochhuth's controversial play, The Representative, about the alleged indifference of Pope Pius XII to the Holocaust; MacDonald translated the play for the Royal Shakespeare Company in 1963.
He then translated the play himself, making cuts and changes of emphasis and interpretation, resulting in a drama composed "the way I would have written it if I'd been him," Mr. Shawn said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com