Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In translating the idea for New York, the chef, Harold Moore, has gone upscale with cocktails and lobster alongside the meatballs and mac and cheese, attempting to please anyone and everyone willing to pay his notably un-country prices.
Translating the idea of frequency sharing by using orthogonal codes into a feasible WRNS is an extremely difficult problem in itself.
Translating the idea from its beginnings into something with an arc of sorts was a challenge.
By translating the idea of improved linkages into an actionable framework for creating coherence between early learning and elementary education IEL is working to accelerate efforts to ensure that all children thrive as they move through their early childhood and early elementary years.
Translating the idea of "minimal lifetime" into a mathematical model leads to a product of the two single compound dose response curves modeled by Eq. (1) as non-synergistic combined effect (Fig. 1b, blue curve); this concept is compatible with Bliss independence.
Similar(55)
There's so much happiness in the dark worlds, or in translating the ideas that come.
Interviewees felt that at the start of the project, the implementation team had struggled with translating the ideas behind ZWIP into everyday practice, sometimes causing support to be lacking or too late.
The country for over the past 23 years has achieved many gains in translating the ideas of the UN Convention on the Rights of the Child into concrete actions resulting in initiatives favorable to children such as the enactment of the 2005 Children's Act and the establishment of two children's courts.
The older generation failed to translate the idea into reality".
She was still figuring out how to translate the idea behind her collection into a New York-friendly sound bite.
"He was part of the team that came up with the idea, and he certainly was the man who translated the idea into the legislation," Mr. Zuccotti said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com