Sentence examples for translating the data from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(15)

The Greek defence ministry is in the process of translating the data and digitalising microfilms.

Translating the data generated by the chips into results that a user can see requires some artful software.

So for the most part, the forecast is simply taking the most recent poll and translating the data into odds of victory for each candidate.

Encoding an album "on DNA" involves translating the data from binary to a 'base 4' code, using the four nucleotides – A, C, T and G – found within the structure of DNA.

"There are complications such as determining, programmatically, what constitutes a KIS course, which individual courses should be aggregated to a single KIS course, where course placeholders should be used and eventually translating the data into the correct schema," he says.

The two beams--one a "reference" beam and one containing data--create an interference pattern in the crystal, translating the data signal into a 3D hologram.

Show more...

Similar(43)

The accuracy of the translation was checked by re-translating the data into Amharic and then the local language (Afargna) by another person.

That would eliminate the need for a master tailor to translate the data into a pattern.

Conversion factors are used to translate the data into estimates of how many particles were in the air.

"I had translated the data into something meaningful for the police," he said.

The cellphones in the prototypes use Java software from Sun Microsystems to translate the data and send it to wireless networks and Web servers.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: