Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Fuzzy quality function deployment (F-QFD) is one approach for processing the evaluation scheme by translating the basic requirements described in vague terms into actionable alternatives.
For an attempt to build on Morris's idea, translating the basic wrong into flouting legitimate, democratic law, see Markel 2011.
Thus, there is a real gap in translating the basic biomedical findings to the clinical setting.
Although VEGF is a very promising compound, translating the basic science breakthroughs into clinical practice is the major challenge ahead.
Similar(56)
Another program translates the basic circuit layout into a multilayer network of electronic elements and wires.
The seminar will also demonstrate how we successfully translate the basic findings into enhancement of crop yield and bioenergy production.
His research employs novel in vivo multi-modality molecular and cellular imaging technology to translate the basic innovation in cardiovascular pluripotent stem cell biologics.
And he translated the basic free-market vision to a nonideological audience, by talking more about decent jobs than heroic job creators, and more about the struggling middle class than about the supposedly persecuted John Galts.
In order to diffuse this kind of solar systems it is necessary to translate the basic concepts into efficient and functional technological components and associated performance should be evaluated in a reliable manner.
Although VEGF is a very promising compound, there is a major challenge ahead that is to translate the basic science breakthroughs into clinical practice.
As the ultimate goal of biomedical research is to translate the findings of basic research into new treatments of diseases, our current work is one of the examples that have the potential to translate the basic research into immediate applications to greatly improve human health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com