Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He works and reworks his enigmatic motifs, often translating paintings and sculptures or parts thereof into prints and vice versa.
In fact, he disliked translating paintings directly into dollars, and resigned his trusteeship at the Whitney Museum -- after playing a major role in developing its collection -- in part because the board was discussing selling some recently bequeathed Hoppers to raise cash.
Similar(58)
Remington, greatest of the western illustrators in the late 19th and early 20th centuries, translated his paintings very profitably into bronzes that still fetch enormous prices; by the 1900s they were being bought by the Metropolitan Museum.
His primary subject since the late 1960's has been the isolated human face, which he first photographs and then translates into paintings, drawings, prints or other media, often enlarging it to monumental proportions.
After moving to Chicago, the company again produced The MOBA Plays in March and April 2011, using three of the original plays and translating three new paintings.
Tompkins' paintings translate the minuscule photo clippings into six-by-seven-foot paintings, transforming recognizable genitalia into a dreamy alien vision. .
After 1925 Kuhn devoted himself to painting, translating an early love of the circus and the theatre into simple and austere paintings of clowns, showgirls, and acrobats.
Peinture (Etoile Bleue) - which translates as Painting (Blue Star) - hails from Miro's 'dream paintings' cycle and had been expected to fetch no more than £15m.
In the mind's eye, the paintings translate instantly into a huge pop-up book.
Derain's Fauvist paintings translate every tone of a landscape into pure colour, which he applied with short, forceful brushstrokes.
This sector was promoted by William Hogarth (among others), whose narrative paintings translated easily into engravings and appealed to a wide middle-class audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com