Sentence examples for translating one of from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

On the train, Eugene is translating one of Horace's Odes.

The title deserves an F.C.C. fine for unoriginality, but "In the Shadow of the American Dream," tonight on NBC, does a decent job of translating one of the year's most bloviated-upon topics, immigration, into human terms.

"Yesterday, I was talking to David about the possibility of translating one of my novels into Hebrew," Harb told me.

"This one says 'Thank you for making my business prosper,' " said Saúl Alarcón, translating one of the scrawled messages from drug dealers.

An elongation primitive can easily be obtained by translating one of the Gaussians in the elongation space, see Figure 7d-f.

I took pride in greeting guests with programs, showing Anna's and Sara's daughters how to find their moms' names in the little booklets, and even translating one of the seven blessings in the ceremony.

Show more...

Similar(53)

Paz was impressed, and he asked Weinberger to translate one of his books.

The British poet Peter Reading recently translated one of his best-known works, a book of poems written in 1980 called "Ahazank" or "Alarm," but it still awaits publication.

Most of that money will go the Amazon Mechanical Turk workers who will each translate one of the book's six thousand four hundred and thirty-eight sentences three times.

When Ben's son asks his father to translate one of them, Ben says, "It's Celtic for guilt, guilt guilt".

Tatar has now translated one of the tales, "King Goldenlocks," from Erika Eichenseer's 2010 compilation of Schönwerth's tales in German, "Prinz Rosszwifl".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: