Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "translating model" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a model that is designed to convert information from one language to another or to transform data from one format to another.
Example: "The translating model we developed significantly improved the accuracy of our language processing tasks."
Alternatives: "translation model" or "conversion model."
Exact(1)
This poses a particularly acute challenge for translating model predictions from cell culture, to animal models, to clinical strategies.
Similar(59)
Despite the complexity of the task, we firmly believe that we are able to make the daily work for pharmacometricians easier by alleviating the burden of translating models and converting datasets.
We use CrocoPat [ 49] to execute the algorithm on the translated model.
NONMEM translates model code written in a unique Fortran-based syntax (NM-TRAN) into pure Fortran code, which is then compiled and executed.
The use of different domain-specific modeling languages and diverse versions of the same modeling language often entails the need to translate models between the different languages and language versions.
The latter needs generators which automatically translate models into code of a chosen target programming language.
JSim can automatically translate models from the repositories for Systems Biology Markup Language (SBML) and CellML models.
As a vehicle to translate models to the clinical setting, ePRISM was designed to be seamlessly integrated within routine clinical workflow.
This research therefore demonstrates the complexity of translating a model developed in the laboratory to a real heritage setting.
Future work will involve translating this model into a simple index that is easy and non invasive for use in a primary care setting.
Another U.S.C. colleague, Dr. John J. Granacki of the School of Engineering, is translating the models into computer chips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com