Sentence examples for translating is not from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Translating across modalities may serve this purpose, although translating is not necessarily an easy task (Ainsworth, Bibby, & Wood, 2002).

Similar(59)

Google Translate is not a perfect translator.

"The Sweet River," as the title translates, is not a film that seeks to explain or profile a seminal contemporary artist.

The Blackfoot in the United States are officially known as the Blackfeet Nation, though the Blackfoot word siksika, from which the English name was translated, is not plural.

He says: "Language should be delivered in its natural form from a native speaker of this country, having it translated is not the same thing.

JC: Translate is not a replacement for a language-learning course; it's not going to teach you a language from scratch or all of the intricacies involved in learning a language.

You just need to be literate to the point where you know that Google Translate is not going to get the job done and you need a highly skilled French translator to help you interpret and respond to the communication.

Interestingly, a pool of transcripts ready to be translated is not always present in ungerminated fungal spores.

In E. coli, Lee et al. (2010) have proposed that the codon for Valine that is most rapidly translated is not the most accurate for Val in this species.

Unless you mean to do this, check that the words you are translating aren't slang words so that if, however, you want to translate what you're saying you will be able to do it easily.

Google Translate isn't a dictionary and doesn't give you all the information you need.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: