Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In America, Britain and Australia, the ease of borrowing and the availability of housing-equity withdrawal have played a big role in translating gains in house prices into spending.
These strategies are essential to translating gains from efficiency/intermediate benefits (i.e., improvements in service delivery and quality of care) to effectiveness gains, such as improvements in clinical outcomes [ 29].
Similar(58)
It is not known whether these gains translate into gains for the caregiver or in substantial changes in the life of the patient (Birks et al 2000).
V.R. may provide a boost to the entertainment industry, or, as Zuckerberg hopes, to social-media platforms, but translating these gains into widespread progress will be another matter.
A December 2010 report by external scientists concluded that a major priority for the agency going forward should be translating these gains in basic science into therapies.
Are more high school diplomas translating into gains in college?
So, policy should be directed at bolstering productivity and translating its gains fairly into work income subject to FICA.
His greatest challenge has been to translate security gains into political gains that strengthen the Iraqi body politic as a whole, but the deep divisions over federalism, internal borders and oil remain.
It represented an important step towards gaining a greater appreciation of indigenous issues and translating knowledge gained into concrete policies and practices affecting the rights of indigenous children.
Motivation: Comparative genomics aims to understand the structure and function of genomes by translating knowledge gained about some genomes to the object of study.
Comparative genomics provides an effective way to understand the structure and function of genomes by translating knowledge gained from model species to the species of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com