Sentence examples for translating for their from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Ever since America has had immigrants, children have been translating for their parents.

"Treating refugee women 'the same as Greeks' means speaking to them in Greek, giving them no option but male obstetricians, not translating for their medical instructions upon exit from hospital, and not taking into account the conditions they will face right afterwards.

As the signing skills of hearing parents are often limited, it is probable that parents translating for their child deliver even less quality than mentioned in the studies above.

Similar(57)

In Yarl's Wood, children have to get used to hearing the screams of other inmates dragged from their rooms to the airport, they have to translate for their parents when they talk about rape in forests and beatings in dark prisons.

Hispanic adolescents face challenges similar to other immigrant groups, such as having to translate for their parents and adapting to two different worlds.

Set designers often begin with sketches, translating ideas for their vision of the look of an opera or play.

Translating for Mahmoud Ahmadinejad must be the worst.

Interpreters from the NGO METAction are translating for the new arrivals.

Publishers that are members of the network can cherry-pick the articles they want and, if necessary, can have them translated for use on their own websites.

Parents often translate signs for their child.

Plastids, the solar powered energy factories of phototrophic eukaryotes, either translate mRNAs for their organelle-encoded genes or import nuclear-encoded proteins.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: