Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Although programme-making was judged not to be his forte, he was soon in Moscow, translating for a high-powered BBC delegation.
But rather than explaining in general terms what it is we do, I thought the clearest way to convey some of the demands of translating for a weekly science journal would be to walk through the process step by step, using the single sentence shown above as an example.
If I'm not translating for a player who is starting that night, I will watch the game in the clubhouse or translate the scouting report, preparing for the next pitchers meeting.
Translating for a graphic novel carries its own constraints, such as making sure the text fits into the balloons, which is why I had to do it all myself.
Similar(56)
Most, he said, aren't worth translating for an American audience.
"They're soccer fans," Owen explained, translating for an American at the sports bar Nevada Smiths, on Third Avenue (motto: "Where Football Is Religion").
Translating for an audience who are not part of their own culture, Wong Mou-lam and Cheng Kuan are confronted with a huge social distance in between.
"It's where music from those places gets translated for a European audience".
5 47 p.m. | Updated Does the snarkiness of a blog post translate for a mainstream, general audience?
That is done in public, and tongues can in theory be translated for a general audience.
IT TAKES great courage and commitment to translate for a foreign journalist in Myanmar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com