Sentence examples for translating experience from inspiring English sources

Exact(2)

A relevant study (51) showed that patients with schizophrenia had difficulty in "translating experience into action".

India's elders, aged 60 and over, make important contributions to society not only via the formal workforce (primarily in agriculture), but also in raising grandchildren, volunteering, caring for the sick, resolving conflict and offering counsel, and translating experience, culture, and religious heritage [ 7].

Similar(57)

Translating experiences out of the idiom of another era into contemporary expression is as fraught with loss as any translation between languages.

With that combination of perception and memory he translated experience through his horn.

It is the depth and truthfulness of his meditation on the way we translate experience, even as it happens, into embers of memory.

"Think of the same translate experience we showed you [in a video about Google Translate]… while it's great the phone does get in the way.

The measure translated experience into something tangible that the business could then understand and invest in.

CAEL has built a college credit predictor tool that can help translate experience into college-credit equivalents.

To get better health outcomes, we need to unleash epidemiologists (the creative analyzers of data in health care) and quality improvement specialists (the people who can translate experience into better practice) to get better outcomes in health care.

It will help translate experience, provide legitimate frameworks and create a language and interface for improved communication [ 50].

"She has the ability to translate experiences into art that communicates to the world at large".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: