Sentence examples for translating data from inspiring English sources

Exact(39)

In addition to the obvious sense (translating data between multiple languages [ 46]), there is the data translation from a low-level free text data to structured information [ 47, 48].

Solving the environmental challenges of our time will require much more than translating data into insight.

The clearest way to demonstrate impact is by translating data into something donors want to read and listen to.

The fundamental challenge of translating data into practice is what we call generalizability: Can we extrapolate the findings from a trial to real life?

Translating data into action can be a complex process but partnerships with the media and 'info-mediaries' can help make open data benefit citizens.

Mr. Teicher said the remaining obstacle was the technical issue of translating data from the roughly half-dozen computer systems that independent stores use.

Show more...

Similar(21)

To ensure data reliability, the first and third authors reviewed both the transcribed and translated data to verify that transcriptions and translations were done correctly.

Using Geographic Information Systems, software that translates data into maps, he and his research assistants, Hannah Sarvasy and Ali Turay, pinpoint villages that are not to be found on any official map.

Ben Gomes, VP search engineering "The challenge is that in some languages we have hit a peak, we have used up all the available translated data.

The API translates data across services and matches it for accuracy, regardless of the ID system.

In short, the software allows companies seamlessly translate data and language from MBAs to engineers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: