Sentence examples for translating articles from inspiring English sources

Exact(10)

The Hasuikes were given jobs translating articles from Japanese into Korean.

Presseurop, another new site edited from Paris, does something similar for European newspapers, translating articles into 10 languages, including English.

He was also involved in the English and Arab language versions of Wikipedia, contributing, editing and translating articles as well as organising hackatons.

Duolingo does not charge for lessons, or has ads, instead generating revenuevia a service in which users practice language skills by translating articles for clients, such as CNN.

Other companies were already translating articles from Soviet scientific journals, but Mr. Coleman decided to publish journals in their entirety, starting in 1949 with The Journal of General Chemistry, U.S.S.R.

In response to last weekend's violence, Basil al-Dabh, an Egyptian-American reporter for The Daily News Egypt, an independent English-language newspaper, began translating articles from official Web sites affiliated with the Muslim Brotherhood and posting the translations to a blog, MBinEnglish.

Show more...

Similar(50)

He has even been known — with the help of Google Translator — to translate articles from other languages.

He employed Beckett to translate articles from French into English and to improve the translations done by others.

(The segregation is social and editorial. Neither paper runs translated articles from the other).

For the other seven sites -- in Australia, Brazil, Britain, France, Germany, Mexico and Spain -- N.B.A. employees in those countries translate articles or write original material.

Worldcrunch is exploring revenue-generating ideas, including selling the translated articles via syndication networks, Mr. Israely said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: