Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In his later work in immunization financing and increasing vaccination against pneumonia, rotavirus, typhoid and neglected tropical diseases, Ciro reinforced the value of clear objectives and collective buy-in--but underscored the importance of flexibility in translating approaches to different countries and different diseases.
Despite the promise of simultaneously targeting multiple risk factors, translating approaches from research settings to routine clinical practice is challenging and broad implementation has been limited.
Some of these challenges are also shared with eukaryotic GWASs, and, although there are many experiences and tools that can be drawn from eukaryotic studies (Table 2), caution should be used when translating approaches developed for different domains of life.> There are several prerequisites for a successful bacterial GWAS.
Similar(57)
Google Translate approaches it by turning a sentence into a vector and then using that vector to generate the equivalent sentence in another language.
Providing interfaces for collaboratively translating practical approaches into scientific models is, thus, crucial for the development of significant indicators.
This article reviews advancements in breast tissue engineering as well as presents the challenges and considerations that needs to be made when translating proposed approaches to clinical practice.
Later trials tackled other cancers with bone marrow transplants and inhaled chemotherapies all with the hopes of translating the approaches to humans.
In addition, several other constraints surface while translating such approaches in routine clinical practice.
However, translating these approaches from the laboratory or the greenhouse to the field remains challenging.
"This building is an attempt at translating that approach into modern technology," Mr. Bee said.
Translating the approach to painkiller addiction faces significant regulatory and logistical hurdles, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com