Sentence examples for translating and using from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

NGOs principal roles in the process pertain to shaping research priorities, advocacy for more relevant research, translating and using research findings, in addition to generating new knowledge in areas where they may have a comparative advantage, notably qualitative, social, action, evaluative, and policy research.

Similar(59)

We strictly followed the protocol provided by the WHOQOL-HIV Group translateand and using forward-backward translation with subsequent reviews and discussions within the research groups.

Money and Foremore's questionnaire was translated and used, in order to help us measure the internal marketing of these hospitals [ 17].

Electrical signals coming from the nerve can then be translated and used to move the limb.

Additionally, the staff of the U.S. chief of counsel, Supreme Court justice Robert H. Jackson, screened over 100,000 captured documents, and around 4,000 were translated and used as evidence.

The story, lauded for its acutely realized characterizations and humane treatment of its subject matter, was widely translated and used in high-school curricula.

Health services research accounts for 2-32-3% the £4.53bn spent on health research in the UK each year, but the survey suggested that it was unclear how much of the information generated is translated and used to inform practical decisions.

It's important to ask how academic research or even senior capstone projects can be translated and used.

VRK2A was in vitro translated and used for a pull-down-assay using different GST-JIP1 protein constructs expressed in bacteria.

The interview schedule was constructed in English and then translated and used in Arabic.

The OLQ has been translated and used in many countries and in different populations [ 7].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: