Sentence examples for translating and a from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Suspicion centered on something resembling liver on a kebab in the restaurant at the Qasr al-Sultan Hotel, where I was staying with a Western photographer and four Iraqis: two drivers, a local fixer named Fakher Haider who set up interviews and did some translating, and a guy with a pistol jammed into his trousers who was there to look after me.

Similar(59)

The service first runs text through a computer, which is similar to the web-based translation systems offered by Google Translate and a number of other sites.

In addition to the original English format, the questionnaire was translated into Arabic using a translating and back-translating technique and a committee approach [ 34, 35].

I waited while an unemployed musician, hired to translate, and a Haitian nurse took down her history and then gave her a sheet to cover herself up.

Finally, candidate sequences that passed this test were translated and a maximum-likelihood tree was made to confirm probable orthology of the sequences (see Figure 3).

For one community group information sheets and consent forms were translated and a bi-lingual speaker assisted with the session.

The true art of DJing is about reading, translating and transforming an environment.

Vorticity generation, diffusion and storage are demonstrated for a cylinder translating and rotating near a wall.

Secondly, to measure their motivation levels separately, a translated and an adapted version of Gardner's (1985) Attitude/Motivation Test Battery was used.

A number of texts were written or translated and an orthographic reform of the Bulgarian language was issued with synchronised rules.

TIS Translating and Interpreting Service, a part of the immigration department that provides specialist translation services.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: