Sentence examples for translating an important from inspiring English sources

Exact(1)

While it might not be revolutionary, translating an important offline market to the web and augmenting it with personalization can be an easy route to success.

Similar(59)

Have to translate an important fax from a German client?

And, yes, I understand that success in my work could translate into an important side effect of people living longer.

Over the years, demand for space has been translated into an important reduction of green areas for new parking and buildings.

In the realm of electric and acoustic guitars and amplifiers, "vintage" in recent years has translated into an important, and lucrative, facet of the business, as Fender, Gibson, Martin and numerous other guitar makers have enthusiastically churned out replica versions of time-honored vintage designs for history-minded players.

In those items, "a special person" was back translated as "an important person in my life close by".

Even if T. vaginalis increases the risk of HIV transmission by a small amount, this could translate into an important amplifying effect since Trichomonas is so common.

5 Whether this translates into an important mortality benefit, and if so how it relates to other causes of death, is unknown.

The studies should be sufficiently powered to detect small associations, as that small association could translate into an important number of cases.

An accurate diagnosis of hypertension and a reliable assessment of its control are of uppermost importance in high-risk subjects, in whom each mmHg of BP reduction translates into an important reduction of hypertension-related morbidity and mortality (1, 4).

The past tense endings are important when translating a Latin passage set in the past tense....bat....bat

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: