Sentence examples for translating an article from inspiring English sources

Exact(1)

He performed various duties, including translating an article by the Italian air power theorist Giulio Douhet into English.

Similar(59)

The narrator translates an article from an English-language newspaper about an old woman who had died and been eaten by her three housecats into Japanese for Izumi.

And finally, the team at Interpreter Magazine have translated an article in Rossiskaya Gazeta, a state-owned Russian newspaper, spinning the news rather differently than most outlets: Where is Viktor Yanukovych?

As an example, he freely translates an article taken from his cluttered desk, written by "this smiling young lady" working in the "risk management department" at one of the leading banks.

It was in 1842 that Ada translated an article by an Italian mathematician, Luigi Menabrea, about the Analytical Engine, that her mathematical prowess and intellect was truly highlighted.

In 1842, at Babbage's request, Lovelace translated an Italian article discussing the potential of the Analytical Engine.

The authors thank Gerhard Hotz for access to specimens at the Basle Museum of Natural History, Ruliang Pan for translating a Chinese language article, and John K. Dennison for translations of German language texts.

High-impact-factor journal publication thus does not directly translate into an article receiving a high number of citations.

Translate an article from English.

She became interested in Babbage's machines as early as 1833 and, most notably, in 1843 came to translate and annotate an article written by the Italian mathematician and engineer Luigi Federico Menabrea, "Notions sur la machine analytique de Charles Babbage" (1842; "Elements of Charles Babbage's Analytical Machine").

This is a translated version of an article that originally appeared on HuffPost Spain.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: