Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Medio tutissimus ibis," Sean's father says, and the son translates, "You will be safest in the middle".
Evra first said "you are South American" to Suárez who responded with "Tues Negro" which translates "you are Black".
M'mera Mpoyamba literally translates "you reap a bumper harvest if you plant early and nurture your crop when it is still young".
Similar(56)
"It's a translation process," explained Ms. Carpenter, "depending on who's doing the translating you can get widely differing transcriptions".
Another translated "You'll never walk alone".
Translated: you're a serious Gauloises freak like me.
Into what fictive world can imagination translate you, Flaccus, and your kin?.
(For those too lazy to do the translating, you're in luck).
It's in Danish, but with the pictures and Google Translate, you get a great, more personal version of Odense.
The New Yorker, May 24 , 1969P. 44 Into what fictive world can imagination translate you, Flaccus, and your kin?..
As Ethan Zuckerman, co-founder of Global Voices and a researcher at Harvard University, puts it: "If you sound like an EU parliamentarian, we can translate you quite well".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com