Sentence examples for translates true from inspiring English sources

Exact(1)

That's how Le Monde's critic Thomas Sotinel translates "True Grit," which opens in France tomorrow under its English title.

Similar(59)

The capacity, as demonstrated by Morpurgo, to translate true wisdom into inspirational literature and theatre should be celebrated.

The incomplete overlap between basal and TN breast cancers could translate true differences in their biology.

VERACE translates as true, and the Islip restaurant by that name, which opened in January, is true to its Italian roots.

Clicktivism only sort of translates into true collectivism.

Another interesting point is whether a continuous control of signs and symptoms in the long term translates into true disease modification or prevention of structural damage and ankylosis.

But if he wants to translate his true personality into his music – a worthwhile goal for any self-respecting rapper – one suspects he's going to have to step out of the limelight for a time, and really focus on his craft.

The count-rate ratio can be translated into true brightness and number ratios according to [Eq. (34)].

While these platforms did include expert users who could answer questions about relevant environmental issues, this does not automatically translate into true knowledge transfer.

Assuming published date on sensitivity and specificity for the CIDT, the low apparent BTB prevalence could not be translated into true prevalence using the Rogan-Gladen estimator.

This translates to low true capacitance at the CE/electrolyte interface which could imply a better electrocatalytic activity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: