Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Then a team of volunteers translates their work into English and posts it on the Webflakes site.
Similar(59)
But without someone like Jobs to translate their work, they could never cross that divide.
It is always instructive when artists translate their work from one form into another, especially if the end result is the mad, magical, labor-intensive domain of tapestry.
In the case of Neruda and Borges, their voices were for me the crucial, guiding element in my translating their work.
And as the Schomburg Center continues to digitize its holdings and think strategically about how to present itself on the Internet, Dr. Muhammad said scholars might play a role in translating their work to a wider audience.
You can either support scientists by giving them the conditions to make these discoveries and translate their work into something big, or you can pay us lip service – or worse, dismiss science as something unconnected to the wider community.
For example, she offers the truth that some scientists are "tongue-tied, boring, and unable to give a straight answer" in the public forum because they are highly trained in conducting science and not in translating their work for nonscientists.
It's helping theoretical cosmologists, like Mark, translate their work into an experimental science.
It is in this moment that we have enthusiastically collaborated with Cymene Howe and Dominic Boyer to translate their work, Aeolian Politics, into an exhibition.
There are many academics who write books, articles, and technical papers for colleagues in their own areas of expertise, but who also know how to translate their work into prose accessible to the general public.
Scientists are notoriously inept at translating their work for a non-technical audience, often leaning so heavily on jargon and esoteric concepts that even interested people can't figure out why it matters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com