Sentence examples for translates out from inspiring English sources

Exact(7)

It has now been steered toward the non-issue of the burqa, which translates out into an argument, internally splitting both the right and left, on whether there should be a parliamentary resolution or a law prohibiting it.

They got the buttons right, the camera on the back, and a 4.3 inch screen, which translates out to 800×480.

This adds tens of billions more to the economy which translates out to job growth.

Equally germane is the fact that another "Apostle" of "Jesus" is supposed to have been called - at least according to Lukan Apostle lists - "Simon the Zealot"/"Simon Zelotes" which, of course, also translates out in the jargon of the Gospel of John as "Simon Iscariot" or "Simon the Iscariot".

That bit of warmth, I think, translates out.

This of course translates out to even more fear, rage and distrust of minorities.

Show more...

Similar(53)

His are free translations, which seek to conceal the parallelisms through enjambement and expansion and contraction of the content; his responses to the allusions are firstly to omit most of these poems from his selection, and secondly to "translate out" the references in those works which he does select.

For instance, Korn/Ferry, a recruiting firm based in Los Angeles, finds the careers of telecommuters are believed to stagnate as out-of-sight translates into out-of-mind.The unhappiness is mutual.

And that," the Yankees' manager added, pointing to the mound, "translates to out there.

4 "Sixty Two" translated into Filipino on Google Translate comes out as the numerals "62".

The two novels of his that I've translated, Seconds Out and School for Patriots, work on at least two levels.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: