Sentence examples for translates its source from inspiring English sources

Exact(1)

Upon execution of such a program, the module translates its source code into regular Perl and runs it.

Similar(59)

For Shakespeare has translated his source story of choice into its opposite.

Thereby, its compiler translates the source files to the Averest Intermediate Format (AIF) [29].

Cronenberg's perfectly orchestrated and highly stylized film has been translated nearly verbatim from its source, both textually and in its surface effect.

The method begins with a bilingual expert translating the instrument from its source language (English) into the target language (Arabic).

The result is an undoubted success, though perhaps an unlikely one, given the challenges of translating the verbal dexterity of its source into music.

Few of the pieces it writes or translates (from sources like the BBC) are remotely critical of the government.

One of the major issues of Example-Based Translation is to study the utilization of more than one translation example when translating one source sentence.

The translator should really modify the source article before translating it, so that it suits the needs of the target community well.

This means that businesses can send Unbabel what they need translated online, through its API or by email, which the company then converts into micro-tasks, automatically translating the source and turns over to its community of editors to refine.

Through the WIPI-to-Android converter, resources such as images and sounds can be converted, APIs can be converted using a platform mapping engine, and source code can be translated using the source translator.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: