Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Oculus Rift is a full-spectrum system, which includes a headset, hand controls, audio, and sensors, that translates a user's movements into virtual reality.
Wrapping instructions: translates a user request into a valid execution of the program (e.g. in the case of a unix program call, the construction of the command line will be defined by rules included in the XML file).
Similar(58)
With the API, developers will be able translate a user's voice to text, and use it in their application as if typed directly into the program.
BinaryVR's central focus has been on a system of computer vision face-tracking particularly focused on the mouth that can translate a user's facial input to a virtual reality avatar.
The chemical kinetics pre-processor code is designed to translate a user-specified system of chemical rate equations into a system of chemical kinetic differential equations.
The app is designed to have two modes, one which is active, and which translates any input a user makes directly to the controlled device or software, and the other which works in the background in a "passive" state, letting you queue up commands while content plays back on the screen without disturbing any other viewers.
Parsing errors are translated into a user-friendly informative format.
The glasses, which are still at a research stage, can show translated text in a user's first language, according to the company.
One of the best ways to practice technical translation is to translate (or re-translate) user manuals you have sitting around you at home---be it for a television set, a built-it-yourself table, a radio, a watch, etc.
His masterpiece is La Vie mode d'emploi (brilliantly translated by David Bellos as Life: A User's Manual).
A new logic module defined by a user is translated and compiled with the proof engine to produce a specialized theorem prover for that logic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com