Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
The scanning mirror in the optical circuit has the ability to be translated up to ~1 mm in a forward/backward direction by the z-axis actuator.
The results have replaced the previous Figure 1 figure supplement 3. The results obtained were almost identical to those we had previously included in the manuscript (in which the ribosomes translated up to the truncated 3'-end of the mRNA using the PURE translation system).
Similar(58)
Cells were irradiated as suspension in horizontal continuously rotating cryotubes (2 ml, 10 mm in diameter), vertically translated up-and-down through a 500- μm-thick X-ray beam providing a dose rate calculated in water of about 0.5 Gy s−1.
Bell's success at six means it is a move they will be reluctant to make because there is an argument to say that his runs are actually contingent on batting in that position and do not necessarily translate up the order.
"Things that sound great engineered on the ground don't necessarily translate up in the air at 25,000 feet," Dalton said.
Walker said that his skills as a linebacker will translate up front.
People new to a foreign language can choose settings to only translate a few words, while those who are more advanced can choose settings to translate up to 30percentt of words or sentences on a given page.
Prema secretly starts editing Suvarna Devi radically as she translates, upping the emotional tempo, changing "red" to "crimson" and "anger" to "rage".
SelectWisely, a company based in Wayne, N.J., sells laminated cards bearing a food allergy message translated into up to three of 15 languages.
Pitch shifting causes the spectrogram image to remain the same on the time axis, but the frequency component is just translated vertically (up or down).
Each ASC fragment is translated into up to three types of executable code snippets: before location, in location, and after location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com