Sentence examples for translated to mean from inspiring English sources

Exact(36)

For example, in the MOS-HIV, 'down in the dumps' was translated to mean 'really depressed.' Translators also had difficulty with some English idioms such as 'weighed down by health problems,' which was originally inappropriately translated to mean 'losing weight due to health problems'.

The Swahili phrase can be translated to mean "no worries".

Mr. Schiaparelli called them "canali," which can as easily be translated to mean "channels" as "canals".

It can be loosely translated to mean a connoisseur of streets or one who wanders aimlessly through cities.

That was reportedly a frequent saying of Augustus Caesar and can be translated to mean "make haste slowly".

There are several kinds of jihad, which is translated to mean "striving in the path of God".

Show more...

Similar(22)

Sawubona translates to mean "we see you" and you should respond by saying yebo, meaning "yes".

Americans remain fascinated with all things British, which can translate to mean classy and even exotic.

Perhaps the author gets halfway off this hook by stressing Joe's uniqueness in any period, which translates to mean that your guess about him is as good as mine.

Hindi word 'Sanskari' translates to mean 'virtuous', which explains why Indian Twitter users have been painstakingly photoshopping Bond film stills from across the decades to replace Bond girls' bikinis with traditional Indian saris, and covering up Craig's torso in that famous Casino Royale sea shot.

But Mr. Parker is a full-blooded member of the Tonawanda Band of Seneca Indians, with a home, coincidentally, just off Seneca Street, and when he was a young man, the clan mother - Mr. Parker's own mother - gave him his Seneca name, which, he said, translates to mean, "He Got It".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: