Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The number of generated pseudo-absences had a direct effect on the predicted probability, which translated to different distribution areas.
Later, the fact that aerodynamic power tends to exceed the design value for wind turbine starts attracting more attention and translated to different mechanisms.
Standardized consent forms need to be translated to different local languages and/or dialects.
The criteria may again be translated to different clinical concepts and become proxy criteria for decisions.
The libraries share the same object model, so that algorithms operating on it can be easily translated to different programming languages.
It has been widely used and translated to different versions including French [ 8], German [ 9], Dutch [ 10], American [ 11], Japanese [ 12] and Italian [ 13].
Similar(51)
These differences may translate to different CVD outcomes and thus further study is required.
In phase I studies, biological differences between ADAD and SAD could translate to different dose requirements since younger patients with ADAD are likely to have a more rapid drug metabolism.
It wold allow for new control capabilities for games, for instance, and could help make for much more sophisticated input response in apps like Garage Band, where being able to detect the difference between a light and a hard press could translate to different sounds produced by a virtual keyboard.
While we have no reason to believe that the effect of neuromuscular blocking agents on our outcomes was largely different in other centers, differences in managing perioperative muscle strength across centers may translate to different effects on respiratory outcome.
And in a way, the stark contrast with "Enjoy" is an argument for the playwright, new to most New York theatergoers, since it proves that his work is not only flexible enough to translate to different cultures and languages but also to artistic styles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com